Åse Wetås, direktør i Språkrådet.
Foto: Moment Studio
Gjerne engelsk, men ikke på bekostning av norsk
Debatt: Norsk er i ferd med å bli marginalisert i store deler av høyere utdanning. Denne utviklingen er et stort problem for norsk som fellesspråk og samfunnsbærende språk i Norge
I en kronikk publisert i Utdanningsnytt 13. september
uttrykker Tony Burner, Raees Calafato, May Britt Kleppe Baadstø og Siri
Hundstadbråten bekymring for at færre elever velger engelsk programfag i
videregående skole. Flerspråklighet er en berikelse både for den enkelte og for
samfunnet, og det er mange gode grunner til at flere elever burde velge
språkfag.
Jeg er helt enig med de fire i at engelsk er et språk med
svært høy status, og jeg er også enig i at mange, både ungdommer og voksne,
overvurderer egne engelskkunnskaper. Men når Burner mfl. bruker stadig økende
bruk av engelsk ved norske universiteter og i norsk arbeidsliv som argument for
at elevene trenger mer fordypning i engelsk, kaller det på noen grunnleggende kontrollspørsmål.
Det er helt riktig at mange studenter ved norske høyere
utdanningsinstitusjoner har problemer med å få med seg innholdet når
undervisningen og pensumet er på engelsk. Det er nettopp derfor den nye norske
universitets- og høyskoleloven slår fast at undervisningen skal være på norsk
eller samisk, med mindre bruk av andre språk er særlig faglig begrunnet. Dette
skal gi studentene en mulighet til å tilegne seg norsk (ev. samisk) fagspråk, før
de etter hvert også introduseres for engelsk fagspråk.
Den stadig økende bruken av engelsk ved norske høyere
utdanningsinstitusjoner og tendensene til at vi på noen fagområder er i ferd
med å miste norsk språk, gjorde også at regjeringen i fjor lanserte en ambisiøs
og viktig handlingsplan for norsk fagspråk i akademia. Handlingsplanen løfter
fram universitetenes og høyskolenes viktige samfunnsoppdrag på området, og den
legger særlig vekt på at studentene må få nødvendig kompetanse i norsk fagspråk,
og at de skal ha rett til å skrive oppgaver på norsk. Når kronikkforfatterne
argumenterer med at mer engelsk i videregående vil gi ungdommene en «flying
start» til norsk høyere utdanning og gjøre elevene «studieforberedt» og i stand
til å «lykkes i studiene», virker det som om de ikke har fulgt helt med i
timen.
Burner mfl. viser til at en stadig økende andel
masteroppgaver blir skrevet på engelsk, og at andelen vitenskapelige artikler i
Norge som publiseres på engelsk, er oppe i 97 %. Kilden de viser til for
artikler, gjelder imidlertid vitenskapelige artikler publisert av ansatte ved
statlige forvaltningsorganer og ikke vitenskapelige publikasjoner skrevet av
ansatte på universiteter og høyskoler. Prosentandelen publikasjoner på engelsk
ligger her på like over 90 %, mens den for norske publikasjoner er på 9 %, med
store forskjeller mellom fagene. Innen medisin og helse er norskandelen 5 %,
mens den innenfor humaniora og samfunnsvitenskap er henholdsvis 27 og 24 % (Sivertsen,
Norges forskningsråd, 2021). Dette må også tas med i regnskapet.
Det er uansett en kjensgjerning at norsk er i ferd med å bli
marginalisert i store deler av høyere utdanning. Denne utviklingen er et stort
problem for norsk som fellesspråk og samfunnsbærende språk i Norge.
Å bruke språkskiftet i akademia som argument for enda mer
engelsk også i videregående skole går fullstendig på tvers av språkpolitikkens
mål om å styrke og utvikle norsk som fellesskapsspråk og grunnleggende
infrastruktur for et åpent offentlig norsk ordskifte og for den enkelte
innbyggerens mulighet til å delta i demokrati, samfunnsliv og arbeidsliv. I
tillegg bygger en slik argumentasjon på en altfor snever analyse, både av
språksituasjonen i Norge og av formålet med videregående opplæring. Det burde være
unødvendig å påpeke at denne opplæringen eksisterer av mange andre grunner enn
at den skal sikre rekruttering til forskerstillinger i akademia.
Argumentet om at det å lære engelsk i stedet for norsk på
videregående skole er «fremtidsrettet», bygger på en forutsetning om at engelsk
blir stadig mer dominerende i det norske samfunnet, på bekostning av norsk og
det tradisjonelle språkmangfoldet vårt.
Jeg har mange spørsmål til kronikkforfatterne,
og lurer blant annet på hvordan elevene på internasjonal studieretning blir
studieforberedte også i norsk fagspråk i rekken av fag som nevnes i kronikken,
blant annet geografi, samfunnskunnskap, historie og naturfag, dersom det
stemmer at de har den videregående opplæringen sin i disse fagene bare på
engelsk.
Til slutt: Kronikkens påstand om at bruken av engelsk er
utstrakt i det norske arbeidslivet, mangler faktagrunnlag. Vi vet ikke nok om
språk i det norske arbeidslivet, men en del er kjent. For eksempel vet vi at
norsk er lovfestet hovedspråk i offentlig sektor, og dermed et språk man må
kunne i arbeidssammenheng som ansatt i denne sektoren.
Vi vet også at sist språk var inkludert i NHOs kompetansebarometer (i 2018), svarte 80 % av
medlemsbedriftene i NHO at de ønsket seg nye medarbeidere med god kompetanse i
norsk språk – skriftlig og muntlig. I tillegg vet vi at mange arbeidsgivere (for
eksempel i helse- og omsorgssektoren) stiller krav om dokumentert
formalkompetanse i norsk. Vi vet også fra befolkningsundersøkelser at folk
flest (inkludert de med lang akademisk utdannelse og god kompetanse i engelsk)
foretrekker å møte norsk på restaurant, i handel og i sørvissammenheng. I
tillegg vet vi at også norske konserner der engelsk er språket som brukes i
styrerommet, oftest har en pragmatisk språkpraksis der norsk er mye i bruk
ellers i virksomheten.
For at elever som står i startgropa til videregående
opplæring, skal kunne gjøre gode og velinformerte språkvalg, er det nødvendig å
by dem et godt faktagrunnlag. Det skylder vi dem!